Featured image of post 简体中文翻译气死人

简体中文翻译气死人

这几天开车听着收音机,新闻播报里面突然就被「昂山素季」这个名字霸占了。

乍一听觉得这名儿特熟悉,心里想着肯定是个传奇的人物吧!因此,国内或许报道的多,所以早些年就听过这名儿?事件大概是缅甸军方这几天突然扣押了这个人,宣布了一系列的措施。也没多想,觉得大抵是一个政治人物的政治生涯出现了波折。

闲下来的时候想着了解一下这个人物。不看不知道,维基百科上面赫然显示着这个人物是一位女性,1945年就出生了。我地个乖乖,听名字我还以为是个男性呢!翻译中文名的人你出来露个脸,看我不打死你!傻逼玩意儿,老老实实学台湾人翻译成「昂山素姬」或者「翁山苏姬」不好吗?这不是误人子弟吗?我还好,喜欢求知,没事儿可以查一下,但大多数人可能也就是听听广播新闻了事,就这发音能不误会嘛!

随便了解了一下。她的父亲是所谓的缅甸国父昂山将军,她的组织叫「全国民主联盟」。这不是个笑话吗?搞民主拥有军方背景的政客被自己人扣押软禁已经不是现在才发生的事情,是由来有之。从介绍中的只言片语很容易就发现她是个有争议的人物,类似于金正恩接金正日的班,能算是正常的国家和政治常态吗?作为一个政治人物,多次被软禁还不吸取教训避免重蹈覆辙,然而在这个年龄还能受如此奇耻大辱,说明政治能力堪忧啊!政治又不是儿戏。

当然,我不了解缅甸的国情,所说的想法也只是胡说八道。